THE ADDRESS TERMS IN ENGLISH AND SELAYERESE: A SOCIOLINGUISTIC PERSPECTIVE
DOI:
https://doi.org/10.34050/jib.v6i1.4317Keywords:
address terms, politeness theory, descriptive-qualitativeAbstract
This research aims to reveal the use of address terms in English and Selayarese based on situation and context and to understand the aspects that influenced the use of address terms in English and Selayarese. This study was analyzed through descriptive qualitative approach. The English data were taken from some conversational events in the movies while the Selayarese data were taken from the participant observation, depth interview, and field notes. The data requirement is focused on the address terms performed by English (American) and Selayarese community. The results of this research indicate some kinds of address terms occupied in both languages namely: 1) pronouns, 2) kinship terms, 3) title and professional terms, 4) religious terms, 5) nobility terms, 6) terms of endearments. The difference from both languages appeared in which the nobility terms and teknonyms was not accommodated in English data. Another difference is Selayarese use certain address terms to call cousin and nephew or niece. Beside that there are also some similarities from both languages in which they use first name to call their mother, father, grandfather and grandmother and both languages applied endearments to address someone. It was also found from the data that there are some aspects that influenced the use of address terms in English and Selayarese, namely: 1) age difference, 2) social situation, consisting formal and non formal situation, 3) social status, consisting achieved and ascribed status, 4) social distance or degree of intimacy.Downloads
References
Anderson, Katie. 2010. Film as a Reflection of Society: Interactional Marriage and Stanley Kramer’s: “Guess Who’s Coming to Dinner” in late 1960’s America. Vol 4 SURG.
Djatmika. 2011. Pemberian Nama Panggilan dalam Masyarakat Jawa: Sebuah Studi Kasus Di Surakarta. Makalah Pada Kongres Internasional Masyarakat Linguistik Indonesia (KIMLI). Surakarta: Universitas Sebelas Maret Surakarta.
Fasold, Ralph. 1990. Sociolinguistics of Language. Cambridge: Basil Blackwell Inc.
Khalid, Ijad. 2016. Power relation and address terms in English and Buginese: A politeness study. Makassar: Hasanuddin University.
Maulud, Ismail. 2009. Terms of address in English and Tidorenese Languages: a sociolinguistics study. Makassar: Hasanuddin University.
Meniwati. 2014. Interplay between social status and address terms in Sambas Malay: A sociolinguistics study. Makassar: Hasanuddin University.
Spradley, James P. 1980. Participant Observation. New Jersey: Holt Rinehart and Winston.
Sugiyono. (2014). Metode Penelitian Kuantitatif Kualitatif dan R&D. Bandung: Alfabeta.
Wardhaugh, Ronald. 2001. An Introduction to Sociolinguistics. New Jersey: Blackwell Publishing.
Yassi, Abdul Hakim. 2012. Model Sistem Kesantunan Bahasa Makassar: Mengkaji Keuniversalitasan Teori Kesantunan Brown & Levinson. Published Paper on International Congress of Vernaculars in South Sulawesi.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2018 JURNAL ILMU BUDAYA
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.