Code-switching and Its Relation to Language Acquisition : A Study of L1 Indonesian and L2 English

Authors

  • Khanandya Nila Ulfah Universitas Sumatera Utara
  • Alemina Br.Perangin-angin Universitas Sumatera Utara

DOI:

https://doi.org/10.34050/els-jish.v9i1.48848

Keywords:

Code-Switching, Indonesian–English Bilingualism, Second-Language Acquisition, Classroom Interaction, Vocabulary Development

Abstract

This study examines the role of Indonesian–English code-switching in the process of second-language acquisition by synthesizing findings from previous research using a qualitative library method. The analysis shows that code-switching is a prominent linguistic practice in Indonesian educational and social contexts, serving multiple pedagogical, cognitive, and pragmatic functions. The findings reveal that code-switching operates as a cognitive scaffold, helping learners comprehend difficult English input by linking new information to familiar linguistic structures. It also reduces anxiety and increases classroom interaction, enabling students to participate more confidently during English lessons. In addition, frequent exposure to bilingual communication facilitates incidental vocabulary learning and contributes to the development of pragmatic competence, particularly through digital and peer interactions. However, the study also identifies potential drawbacks of excessive switching, including reduced English immersion and the emergence of hybrid morphological forms that may hinder grammatical accuracy. These findings highlight the complex and dual nature of code-switching: it is beneficial when used strategically but may become a barrier when overused. Overall, the study concludes that effective English language pedagogy in Indonesia requires a balanced approach that recognizes the supportive role of L1 while ensuring adequate exposure to English for long-term acquisition.

References

Adinda, R., Sosrohadi, S., Syafitri, B. A., & Andini, C. (2025). Cognitive And Cultural Barriers In Synonim Acquisition: A Psycolinguistic Study Of Indonesian Learners Of Korean. TPM–Testing, Psychometrics, Methodology in Applied Psychology, 32(4), 881-888.

Amaliah, A., & Haryadi, H. (2025). Code-switching practices among bilingual teachers in English classrooms at Indonesian senior high schools. Scaffolding: Jurnal Pendidikan Islam dan Multikulturalisme, 7(3), 124–142.

Andini, C., Youngsun, K., Sunnuraini, S., & Warouw, D. S. (2026). Developing a Chunk-Based Learning Model to Improve Korean Speaking Skills for Beginner Learners. International Journal of L2CT, 1(2), 156-172.

Asani, F. R., Abduh, A., & Muliati, A. (2024). Exploring code-switching and code-mixing in English and Indonesian language used by EFL teachers in classroom interaction. Pinisi Journal of Art, Humanity, and Social Studies, 4(2), 475–487.

Asrifan, A. N. D. I., & Syahrir, L. (2021). Code mixing and code switching in the EFL classroom interaction. LawArxiv Papers, 1–31.

Fithriani, R. (2021). Code-switching as an EFL instructional strategy: An insight to Indonesian lecturers’ practices. Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature and Language Teaching, 5(1), 23–35.

Hafid, H., & Margana, M. (2022). Code-switching practices in multilingual classrooms: Exploring pedagogical functions. Al-Ishlah: Jurnal Pendidikan, 14(2), 2551–2562.

Huda, T., Nevia, Y. I., & Mushoma, N. (2025). Code-switching and code-mixing uttered by Thai students in Indonesia: Types and contributing factors. Journey: Journal of English Language and Pedagogy, 8(1), 36–47.

Karubaba, S., & Rahman, F. (2025). Code-Switching and Code-Mixing in Indonesian EFL Classrooms: Teacher-Student Interactions in North Biak. Dialectica Online Publishing Journal, 1(1), 107-115.

Mawardi, M. M., Ruhiyah, F., Mubarok, G., & Majid, A. N. (2024). The impact of code-switching on students' learning process and psychological regulation in bilingual classroom: A perspective from educational psychology. Bayan Lin-Naas: Jurnal Dakwah Islam, 8(2), 157–167.

Mulyani, S. D., Delfi, S., & Jismulatif, J. (2024). Beyond English and Bahasa: Exploring the pedagogical functions of code-switching in multilingual EFL contexts. REiLA: Journal of Research and Innovation in Language, 6(3), 305–315.

Nurjaleka, L., & Supriatnaningsih, R. (2021). In the process of being bilingual of an Indonesian child: The phenomena of code-switching, language mixing and borrowing. Register Journal, 14(1), 99–120.

Panggabean, W., Rahman, F., & Sahib, H. (2025). Deixis in To the Lighthouse: A syntactical context analysis. International Journal of Innovative Science and Research Technology, 10(8), 2649-2655.

Pratiwi, N. I., Sosrohadi, S., Rahman, F., Dalyan, M., & Andini, C. (2026). The use of code-mixing by edu-influencers in social media: A communication strategy in sociolinguistic perspective. International Journal of Research and Innovation in Applied Science, 11(1), 1034-1042.

Putra, A. R. W., Rahman, F., & Iswary, E. (2023). Code switching and code mixing Japanese and Indonesian: An interaction on vlog channel. International Journal of Education Humanities and Social Science, 6(5), 85. https://doi.org/10.54922/IJEHSS.2023.0578

Rahman, F. F., & Rahman, F. (2019). Translation or Intertextuality: A Literature Comparative Analysis of “The Young Dead Soldiers Do Not Speak” by Archibald MacLeish and “Krawang Bekasi” by Chairil Anwar. Elsya: Journal of English Language Studies, 1(3), 110-117.

Rohmana, W. I. M., & Salsabil, A. J. (2024). Exploring the use of code-switching and code-mixing among EFL faculty members in digital learning environments. Langkawi: Journal of the Association for Arabic and English, 165–177.

Rustan, E., & Ajiegoena, A. M. (2023). Code-mixing and second language acquisition on social media by digital native Indonesian children. Theory & Practice in Language Studies (TPLS), 13(1).

Sahib, H., Hanafiah, W., Aswad, M., Yassi, A. H., & Mashhadi, F. (2021). Syntactic configuration of code-switching between Indonesian and English: Another perspective on code-switching phenomena. Education Research International, 2021(1), 3402485.

Swandayani, N. E., Rahman, F., Sulastri, T., & Sosrohadi, S. (2026). The Use of Language Styles in Multimodal Texts on the Facebook Account †œHTâ€. International Journal of Research and Innovation in Applied Science, 11(1), 447-456.

Syahid, A. H., Susilawati, A., & Nuroh, N. (2025). Bilingual code switching in Arabic learning among Indonesian learners: A sociolinguistic perspective. ALSUNIYAT: Jurnal Penelitian Bahasa, Sastra, dan Budaya Arab, 8(1), 180–195.

Ulfah, N. M., Tsuraya, A. S., & Risal, R. (2021). The use of code-switching by English teachers in foreign language classroom. English Language, Linguistics, and Culture International Journal, 1(1), 11–23.

Weda, S., Rahman, F., & Sakti, A. E. F. (2022). The Use Of Literature In The Language Classroom At A Higher Education Institution In Indonesia. Asian Journal of Advances in Research, 5(1), 490-494.

Weda, S., Rahman, F., Atmowardoyo, H., Samad, I. A., Fitriani, S. S., Said, M. M., & Sakti, A. E. F. (2022). Intercultural communicative competence of students from different cultures in EFL classroom interaction in higher institution. International Journal of Research on English Teaching and Applied Linguistics, 3(1), 1-23.

Wulandahri, D., Ilma, R., & Desvitasari, D. (2025). Navigating language alteration: A case study on English language teachers’ code-switching and mixing in classroom speaking activities. Edukasi: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran, 12(2), 731–746.

Yaumi, M. T. A. H., Rahman, F., & Sahib, H. (2023). Exploring WhatsApp as Teaching and Learning Activities during Covid-19/New Normal era: A Semiotic Technology Analysis. International Journal of Current Science Research and Review, 6(12), 7627-7634.

Zalukhu, A. A. F., Laiya, R. E., & Laia, M. Y. (2021). Analysis of Indonesian–English code switching and code mixing on Facebook. Research on English Language Education, 3(2), 1–10.

Downloads

Published

2026-03-27

How to Cite

Nila Ulfah, K., & Br.Perangin-angin, A. (2026). Code-switching and Its Relation to Language Acquisition : A Study of L1 Indonesian and L2 English. ELS Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities, 9(1), 226–234. https://doi.org/10.34050/els-jish.v9i1.48848

Issue

Section

Articles

Similar Articles

<< < 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.